Schwerpunkte unseres Angebotes sind Jagd/Natur/Ornithologie/Land- und Forstwirtschaft

Schwerpunkte unseres Angebotes sind alte Kinder- und Jugendbücher, Märchen, Sagen, Volkskunde


Boguna, Lettland als übersetzte Nation.

Boguna, Lettland als übersetzte Nation.

(Merkel) Boguna, Julija; Lettland als übersetzte Nation. Garlieb Merkels „Die Letten“ und ihre Rezeption im 19. Jahrhundert in Livland. Berlin 2014, 406 S., kart., neuwertig! (Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung. Band 22)

– Das kulturnationale Model des „nation building“ erfuhr im 19. Jahrhundert eine große Verbreitung in Nordosteuropa. Einen wichtigen Baustein bildete die Suche nach nationalen Ur-Texten, die als Zeugnisse für die Existenz der Nation dienten. In Lettland (damals Livland) stieß dieses Auf(er)finden von Texten auf besondere Bedingungen: Die Ur-Texte erklangen nicht auf Lettisch, sondern auf Deutsch, in der Sprache der deutschbaltischen Oberschicht. Der nationale Text also eine Übersetzung? Welcher Transformationen bedarf es, um zu einem (lettischen) nationalen Text zu werden? Dieser Frage wird am Beispiel der Übersetzungsgeschichte von Garlieb Merkels „Die Letten“ nachgegangen.

EUR 68,-- 


Flensburg Antiquariat Russland Harro von Hirschheydt litauische Sprache Buchshop

Schwerpunkte unseres Angebotes sind das Baltikum und Bücher baltischer Verfasser (auch Bücher in estnischer und lettischer Sprache)