Unser Betrieb, Antiquariat und Verlag, bietet neben den eigenen Verlagstiteln antiquarische Bücher aus fast allen Gebieten an.

Schwerpunkte unseres Angebotes sind Rußland (Gebiet der ehemaligen Sowjetunion, GUS-Staaten, auch Bücher in russischer Sprache)


Boguna, Lettland als übersetzte Nation.

Boguna, Lettland als übersetzte Nation.

(Merkel) Boguna, Julija; Lettland als übersetzte Nation. Garlieb Merkels „Die Letten“ und ihre Rezeption im 19. Jahrhundert in Livland. Berlin 2014, 406 S., kart., neuwertig! (Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung. Band 22)

– Das kulturnationale Model des „nation building“ erfuhr im 19. Jahrhundert eine große Verbreitung in Nordosteuropa. Einen wichtigen Baustein bildete die Suche nach nationalen Ur-Texten, die als Zeugnisse für die Existenz der Nation dienten. In Lettland (damals Livland) stieß dieses Auf(er)finden von Texten auf besondere Bedingungen: Die Ur-Texte erklangen nicht auf Lettisch, sondern auf Deutsch, in der Sprache der deutschbaltischen Oberschicht. Der nationale Text also eine Übersetzung? Welcher Transformationen bedarf es, um zu einem (lettischen) nationalen Text zu werden? Dieser Frage wird am Beispiel der Übersetzungsgeschichte von Garlieb Merkels „Die Letten“ nachgegangen.

EUR 68,-- 


Robert von Hirschheydt Buchshop Lettland Kinderbücher Norddeutschland Flensburg

Schwerpunkte unseres Angebotes sind Biographien/Memoiren/Tagebücher